Kategoria: Psalm 23

Dlaczego Psalm 23?

Psalm 23 z Księgi Psalmów Starego Testamentu należy do najpowszechniej cytowanych tekstów biblijnych. Popularność tego psalmu wynika przede wszystkim z faktu, że zawiera on głębokie przesłanie duchowe.

Modlitwa tym psalmem pobudza w nas bezgraniczne zaufanie Bogu. Nawet jeżeli doświadczamy cierpienia to ufność Bogu jest kluczowa na tej trudnej drodze.

Bardzo wiele osób zna, ten napisany przez króla Dawida Psalm, na pamięć. Jednakże chyba każdy zna co najmniej pierwsze zdanie brzmiące (w zależności od tłumaczenia): Pan jest moim Pasterzem, nie brak mi niczego


Które tłumaczenie Psalmu 23 jest najlepsze?

Jeżeli chcesz porównać tłumaczenia Psalmu 23 to w tym miejscu przywołamy kilka popularnych wersji. Nazwa naszego portalu Zielone Pastwiska zobowiązuje. Wybierz tą wersję tłumaczenia Psalmu, która najlepiej przemawia do Ciebie.

Święty Paweł Zespół Biblistów Edycja Paulińska

Edycja Paulińska

W nowym przekładzie Starego i Nowego Testamentu z języków oryginalnych, Księga Psalmów zwana tradycyjnie Psałterzem Dawida zyskuje jeszcze inny blask. Nie dziwi więc, tak duża, popularność tego wydania Biblii – przygotowanej przez Edycję Świętego...

Biblia Przekład Dosłowny EIB

Przekład dosłowny

Psalm 23 w przekładzie dosłownym z języka hebrajskiego możemy poznać studiując „Biblię, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza”. To bardzo ciekawe wydanie zostało przygotowane przez Ewangeliczny Instytut Biblijny w tłumaczeniu Piotra Zaremby....

Psałterz Jana Kochanowskiego

Poezja Jana Kochanowskiego

Poetycka parafraza Księgi Psalmów autorstwa Jana Kochanowskiego zawiera bardzo oryginalne i twórcze podejście do interpretacji Psalmu 23. Kochanowski jest uważany za jednego z największych twórców renesansu. Przed przystąpieniem do pracy nad przygotowaniem Psałterza Dawidowego...

King James Version Biblia

Biblia króla Jakuba KJV angielski

Jak brzmi Psalm 23 w języku angielskim? Możemy to sprawdzić na przykładzie bardzo popularnej Biblii w kościele anglikańskim. Mowa tutaj o Biblii króla Jakuba (ang. King James Version). Jest to protestanckie, angielskie tłumaczenie Biblii...

Vulgata Łacina

Wulgata łacina

Psalm 23 w języku łacińskim możemy poznać zaglądając do Wulgaty. Wulgata to przekład Biblii z języków oryginalnych wykonany w latach 382–406 przez św. Hieronima. Dzieło Hieronima było pierwszą książką wydaną drukiem. Poniżej przedstawiamy tekst...

Grecki Kodeks Watykański

Septuaginta grecki

Historycznie pierwsze tłumaczenie Biblii hebrajskiej na język grecki zostało wykonane w Aleksandrii pomiędzy 250 a 150 rokiem p.n.e. Uczestniczyło w nim 70 tłumaczy. Septuaginta z łaciny oznacza właśnie 70. Poniższy fragment został opracowany na...

Tekst Hebrajski Biblia

Oryginalny hebrajski

Psalm 23 został napisany przez króla Dawida w języku hebrajskim. Z czysto kronikarskiej powinności przytaczamy go właśnie w takim – oryginalnym brzmieniu. Poniższy fragment został opracowany na podstawie tzw. Kodeksu Leningradzkiego – czyli najstarszego...