Wulgata łacina

Psalm 23 w języku łacińskim możemy poznać zaglądając do Wulgaty. Wulgata to przekład Biblii z języków oryginalnych wykonany w latach 382–406 przez św. Hieronima. Dzieło Hieronima było pierwszą książką wydaną drukiem.

Poniżej przedstawiamy tekst zgodny z Wulgatą klementyńską wydaną w 1592 roku i zaaprobowaną przez papieża Klemensa VIII.

Psalm 23

1 Psalmus David. Dominus regit me, et nihil mihi deerit :
2 in loco pascuæ ibi me collocavit. Super aquam refectionis educavit me,

3 animam meam convertit. Deduxit me super semitas justitiæ, propter nomen suum.

4 Nam, etsi ambulavero in medio umbræ mortis, non timebo mala, quoniam tu mecum es. Virga tua, et baculus tuus, ipsa me consolata sunt.

5 Parasti in conspectu meo mensam, adversus eos qui tribulant me ; impinguasti in oleo caput meum ; et calix meus inebrians quam præclarus est!

6 Et misericordia tua subsequetur me omnibus diebus vitæ meæ ; et ut inhabitem in domo Domini, in longitudinem dierum.

Źródło: Bible Hub oraz Wikipedia.

Możesz również polubić…